今朝の新聞記事 ジェノサイド gonocide

今朝の読売新聞を読んでいていたら、「ジェノサイド」という英語がカタカナで表記されていた。英語で書くとgenocide で、辞書を引くと意味は「大量虐殺」と書いてあります。辞書を引くだけエライけど、それだけで終わっていたらもったいない。geno-cide の”cide” はkillの意味なのでsuicide 自殺、homicide 殺人、pesticide 殺虫剤と発展させて、さらにそれぞれの接頭語geno, sui, homi, pesti の意味を考えていけば勝手にボキャは広がります。日常のこんなちょっとした事に疑問を持ち、まず意味を予測してから、辞書で調べる。受け身でなく、好奇心を持って自分から攻めて学んでいくと忘れません。それが大事なのですよ。

この記事を書いた人

fukuenglish@master